2015. augusztus 22., szombat

Vörösmarty Mihály “Liszt Ferenchez” című ódájának irodalomtörténeti és esztétikai értékelése


Vörösmarty számára Liszt a romantika és egyúttal a magyar reformkor illetve a liberális gondolkodók embereszményének a megtestesítője: egyesül benne a patrióta és a világpolgár, anélkül, hogy a kettő ellentmondana egymásnak. Mint zenész, a romantika esztétikájának hitelesítője is ugyanakkor. A zene az, mely magába foglalja és felidézi a múltat, jelent, jövőt, egyént és közösséget, az érzelmek és gondolatok teljes skáláját mutatja föl.
Liszt soha sem felejtette el, hogy honnan jött, hol született, mindig emlékezett arra a kis házra, ahol született, mindvégig tudatában volt édesapja magyar származásának.

Liszt doborjáni szülőháza

Jóllehet ő maga nem tudott még magyarul sem beszélni, azonosult a szenvedőkkel és teljes szívvel-lélekkel kész volt segíteni rajtuk. De zenéjében élnek a magyar motívumok, dallamok és ritmusok
Liszt Magyarországra látogatásának, „hazatérésének” kiváltó oka a segíteni akarás volt.
„Az 1838. évi nagy pesti árvízkatasztrófa híre ébresztette magyar mivoltának teljes tudatára a művészt” [1]
Az 1838-as pesti árvíz március 13. és március 18. között okozott súlyos pusztítást, főleg a mai Budapest pesti oldalán.

Az árvíz szintjét és tetőzésének dátumát számos emléktábla jelzi több belvárosi épületen.

A „Véletlen körülmény ébresztette fel bennem ezt az érzést, amiről azt hittem, hogy kialudt, pedig csak szunnyadt. Egy reggel Velencében, egy német újságban olvastam a pesti (árvíz) szerencsétlenség részletes elbeszélését. Ez szívemig hatott. Szokatlan részvétet éreztem s ellenállhatatlan szükségét annak, hogy ennyi szerencsétlen emberen segítsek” – írja barátjához, Lambert Massaerthez intézett levelében (Velence, 1838. április és május).
Az árvíz sújtotta szerencsétlenek nyomorúságát látva segíteni akart rajtuk és rögtön a tettek mezejére lépett. Elhatározta, hogy Bécsbe utazik és koncertet ad az árvíz károsultjai javára. Ott összesen nyolc koncertet adott[2], ezek bevételéből 25 ezer forintot utalt át az árvízkárosultak megsegítésére. Liszt saját maga vezényelt az árvízkárosultak megsegítésére rendezett koncertjén a Vigadóban (1839. dec. 29-én).

A Vigadó körülbelül ehhez hasonlóan nézett ki akkor...
 “Erre a hangversenyre Liszt csak magyar nyelvű jegyeket  nyomatott, ez alkalommal a ráadás a Rákóczi-induló lett, melynek hatása leírhatatlan volt. Este a Kaszinóban ünnepi vacsorát rendeztek Liszt tiszteletére, aki a köszöntésre <<francia nyelven, de magyar szívvel>> válaszolt […] Ugyancsak itt vetette fel egy Magyar Zenekonzervatórium alapításának a gondolatát is, amelyet ő maga erkölcsileg-anyagilag-szellemileg a legnagyobb fokban kész támogatni.”[3]
Az ő emlékére az 1875-ben Budapesten alapított Zeneakadémia ma az ő  nevét viseli – „Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem”

Az árvízkárosultak javára adott koncertjeit magyar díszruhában vezénylő Lisztet ünnepelte az egész pesti közönség, sőt még vidékről is feljöttek Pestre, hogy Lisztet hallhassák és vele együtt ünnepeljenek.

 „A koncert után egy díszruhás küldöttség remekmívű régi magyar kardot nyújtott át Lisztnek, aki köszönő beszédében ezt mondta: <<Minden erőfeszítésemmel azon leszek, hogy hazám iránti hálámat művekkel s tettekkel mutassam meg!...Ezt a kardot, melyet régen a haza védelmében suhogtattak, most gyenge, békés kezekbe adták. Nem szimbólum-e ez? Mintha azt mondanók: Magyarország, miután a csaták mezején annyi diadalt aratott, most a művészetektől, az irodalomtól, tudománytól, a béke barátaitól kíván új dicsőséget. [...] – Ezután fáklyás menet volt. Ez a nap nemzeti ünneppé magasztosult.>>[4]
A művész saját maga így vall erről 1840. május 12-én Schober barátjának írt levelében: „Éhezem és szomjúhozom azt, hogy Magyarországra visszatérjek. Minden Magyarországra vonatkozó emlék mélyen gyökerezik lelkemben...”[5]
Vörösmartyt meghatotta és megihlette Liszt Ferenc nagyvonalú gesztusa és verset írt a nagy művész tiszteletére, ódában zengve el túláradó érzelmeit – lelkesen, hogy reformkori nagy eszményeit látja megtestesülni Liszt önzetlen segíteni akarásában.
Így született meg 1840 novemberében, december elején Vörösmarty verse, aki Arany Jánoshoz hasonlóan ösztönösen érezte a nyelv dallama és a tartalom közötti szoros összefüggést. Arany is így vallott erről: “Kevés számú lírai darabjaim közül most is azokat tartom sikerültebbnek, amelyek dallamát hordtam már, mielőtt kifejlett eszmém lett volna, – hogy a dallamból fejlődött mintegy a gondolat…”[6] Ugyanebben a levélben a népdal keletkezéséről Arany így ír: “A nép fia megtelik érzelemmel – az érzelem már hullámzik, ritmust, dallamosságot kap (mert a zeneiség áll legközelebb a még eszmévé nem fejlett érzelemhez)”[7]
Vörösmarty bravúrja is ebben gyökerezik, a zene abszolút konnotációból fakadó lehetőségeit a szó, a nyelv segítségével próbálta megidézni és ez művészi fokon sikerült neki – a zene hullámzása érződik a költemény ritmusában és nyelvezetében.
A vers szerkezete jelképi erejű emblémákra épül fel. Az emblémák fokozatosan szegmentumról szegmentumra bontják ki a vers tulajdonképpeni mondanivalóját, zenei üzenetét – ezzel is kiemelve a költemény témájának emelkedett, ódai szárnyalását a zene és a vers ötvöződésében.
A nagy ódának Sőtér is kiemelkedő jelentőséget tulajdonít A magyar romantika c. tanulmányában.
„Ars poetica-jellegű vers”-nek tartja, „melyet Vörösmarty újabb romantikus korszakának sommás, lírai jellemzéseként tekinthetünk”. [8]
A költő összefoglalja tulajdon, 1841-ig megtett útját, s ékesszóló erővel olvassa bele Liszt zenéjébe – a magáét. Az ősök sírját megmozgató dal – a bús idők homályát idéző ossziáni fuvolahang – a riadozó diadalének: végül is egyaránt a „tiszta szenvedély” ébresztését végzi. És ez a szenvedély: a „nagy fiakban” születő tettek érlelője.[9]
Vörösmarty valószínűleg ő maga is ott volt Liszt koncertjén(jein), ünneplésén ... „Mindenesetre igen jellemző mind a liszti muzsika erejére, mind Vörösmarty lelkének befogadó és felidéző képességére, hogy a nagy élményt ily frissen tudta megőrizni és feleleveníteni.”[10]    
A vers zeneiségét Tóth Béla külön kiemeli ebben a tanulmányban és zenei szempontok alapján közelíti meg a vers értelmezését. „Legszembetűnőbb zenei vonása a költeménynek erőteljes dinamikája, mely a forte, sőt fortessimo és a piano, sőt pianissimo végletei között hullámzik. Liszt zenéjének, de egyáltalán a romantikus zenének  a jellegzetessége közismert.” – tette hozzá.[11]
            A romantikán alapuló ellentéteken alapszik a vers felépítése is. Ez az alapmotívum, amely megtalálható a vers minden elemében, főként a szerkezetben, ami egyébként is határozottan zenei felépítésű.
 Az egész nagy költemény tulajdonképpen az első két versszak középső két sorában felvetett motívum részletes kifejtése, amely alapmotívumként hullámzik az egész versszövegben:  „Van-e hangod a beteg hazának / A velőket rázó húrokon?”
E frazeológiában az óda már A vén cigányt is előlegzi: “velőket rázó húrok”, “zengj nekünk dalt”.
S az alapmotívumra következő két sor: „Van-e hangod, szív háborgatója, / Van-e hangod, bánat altatója?” valóságos „antitézis” program az egész mű számára, a vers tulajdonképpeni zenei alaphangjának a megütése.
A 2-4. versszakok a beteg hazát mutatják be, a hazát, mely a „sors és bűneink” százados baját nyögi, de a gyógyulás „édes kínjai”-t, a születő új vajúdásait is szenvedi: a múlt szégyenének s a jelen izzásának lángjában ég.
Az újabb megszólítással kezdődő 5-ik és 6-ik versszakban e motívum kibővül. Itt Lisztet már nemcsak mint „hű rokon”-t, hanem mint a „vészek”, – forradalmak honának, Franciaországnak nagy tanítványát is aposztrofálja a költő, aki a fáradhatatlan szellemi s testi munka példáit tapasztalatból képes a nemzet elé idézni.
A többi versszak e motívumnak az erőteljesebb kifejtése. A következő két szakasz (7-8.) a harcos diadalmas múlt hangjainak, a múlt dicsőségének megszólaltatását kéri számon a nagy művésztől.
A 9-10. versszakban viszont a nemzeti csapások, Mohács, a megújuló „honfiháború”-k bántának felidézését s a bánatot enyhítő vigasz zenébe öntését kívánja.
A 11-12. strófák a zene által felidézett érzelmeket írják le: a felébresztett honszerelemnek múlton csüggő, ... de jövőt teremtő, mindenkit egyesítő, „tenni, tűrni” képessé tevő szenvedélyét.
A „bánat altatója” és „szív háborgatója” kifejezések értelme itt, a 7-12. szakaszokban bontakozik ki részletesen, a 13. versszak pedig  a „velőket rázó húrok” hatását ábrázolja.
A vers itt ér a tetőpontjára, kő, hullám, föld, minden átforrósodik a „hírhedett zenész” muzsikájára.
A 14. versszak a magára ébredő, fölriadt hon  és nagy muzsikus fia egymásra találását, s a kettejük egybeforró szívéből fakadó hála megnyugodott érzéseit fejezi ki egy fohásszerű sóhajban.
Párhuzam észlelhető a vers és a zene (szimfónia) között. Így tagolódnak a nagy szimfóniák első tételei is. Az 1-6. versszak megfelel a szimfónia expoziciójának, a 7-12. a kidolgozási résznek s a 13-14. az összefoglalásnak, a többnyire diadalmas, feloldó befejezésnek.
Tóth Béla szerint ugyanez a romantikus ellentétezés figyelhető meg a vers hanghatásában, zenéjében is.
A versben egy Vörösmartyra, de többnyire Lisztre is jellemző erőteljes, emelkedett hangmegütés után (1. versszak) egy talán halkabb, de még mindig erőteljes rész következik, amelyet dinamikája mellett főleg parlandó jellegű ritmusa különböztet meg az 1. versszaktól. A 4. versszak ismét a forte fölé emelkedik s élénkülő ritmikájának párhuzamosságában is emlékeztet az 1. versszakra. Az 5. versszak teljesen az első „dynamis”-ával indul s erőteljesen gördül tövább. A 6. szakaszban jelentkező átmeneti enyhülés, kiegyenlítődés után a 7-ikben ismét emelkedés következik be, s ez fokozódik a 8. szakasz végéig. (Ennek az emelkedésnek egy-egy hullámát jelentik a versszakok).
Majd e lépcsőzetes fortissimo után – ennek ellentéteként egy piano rész következik, mely andante ritmusban az előbbi zenkari „tutti”-ra emlékeztető szakasz után a „szellők fuvolájá”-t, a fátyollal tompított húrok halk zengését szólaltatja meg. Aztán a 11. versszaktól ismét fokozódó erővel lép be a zenekar a 13. szakasz hatalmas crescendójáig. Itt a mindenre képes elragadó liszti muzsika magával sodor mindent, s most már nemcsak a zenekart megszólaltató zongora zeng, hanem a „felriadt” nép is vele énekel. A költemény lezárása egy zenészt és népét összefogó oratóriumszerű, nyugodt erővel áradó versszak.
Egyéb zenei hatást fokozó mozzanatok még a versben a megszólítások („Hírhedett zenésze a világnak”, „Nagy tanítvány a vészek honából”, „hangok nagy tanárja”), az ismétlések, a párhuzamosságok („Van-e hangod?”, „Újra égünk... Újra készek...”, „Zengj nekünk dalt” stb.), a párhuzamos mondatszerkesztések. A hangzásbeli ellentétek közül néhány: „S férfi karján a meggondolásnak / Kél a halvány hölgy, a méla bú...”, „Csügg a múlton és jövőt teremt”
A keresztezett ellentéteknek ellenpontszerű egysége az alábbi két sor: „És a gyenge és erős serényen / Tenni, tűrni egyesüljenek”
A vers stílusára jellemző az emelkedettség, az ünnepélyesség, az erőteljesség a kifejezésben. Elmondhatjuk, hogy a klasszikus és a romantikus stílusjegyek ötvöződnek a versben.
Tóth Dezső Vörösmarty nyelvéről írt tanulmányában a nagy költő egyik legjellemzőbb stílussajátossagaként a periodizálást emeli ki, s ezen a mondatszakaszok, olykor egész mondatok többnyire szabályos elhelyezésű megismétlődését érti. Ilyen a már említett: „Zengj nekünk” felszólítás. Egyébként azt is megjegyezhetjük, hogy Vörösmartynál megfigyelhető a körmondatok gyakori alkalmazása, főleg ebben a költeményben.
A romantikusan ellentétező képek halmozását külön kiemeljük: „S míg ezer fej gondol istenésszel, / Fárad a nép óriás kezével”, „Hirhedett zenésze a világnak”, „Bárhová juss, mindig hű rokon”, „Szív háborgatója – bánat altatója”, „édes kín”, Ott a vértől biborló háború, itt a „hófehér burokban” tündöklő béke / „tettlen nyugalom”
E képek a romantika csodavilágába röpítenek. A csúcsot itt is a 13. versszak jelenti: itt az anyag, a kő, a víz, a föld is megéled, hogy befogadja a nagy zenész és a nagy költő lelkesedésének erejét. Mintha a liszti muzsika testet-lelket átjáró hatásával kelne itt versenyre a költemény, azzal a „frenetikus” hatással, melyről minden kortárs vallomása bizonyságot tesz.
Az ünnepélyességet fokozza, mintegy feloldja, összefoglalja a vers egészének fohásszerű kihangzása: „...hála égnek, / Még van lelke Árpád nemzetének”.
Verselését tekintve pedig megállapíthatjuk, hogy Vörösmarty mestere a nyelv zenei kezelésének, a hangokkal való festésnek. Verstanilag is alátámasztja ezt a vers komolyságát és emelkedettségét alátámasztó szokatlanul nagyméretű trochaikus verssorok alkalmazása. E költemény verselése határozottan trocheusi, de igazi lejtését a trocheusi nyomaték és a magyar hangsúly összjátéka adja meg. A magyaros hangsúlyos ritmizálás mellett a gyakran használt alliteráció is segíti a mondanivaló kiemelését:
 Például: „tenni, tűrni egyesüljenek”, „És érezzük minden érverését, / Szent nevére feldobog szívünk, / És szenvedjünk minden minden szenvedését, / Szégyenétől lángra gerjedünk, / És óhajtjuk ...”
A rímhasználat fontos ritmikai, hangzásbeli s talán hangulati eleme is ugyanakkor a versnek. A költemény rímelése az első négy sorban keresztrím, az utolsó kettőben párosrím. A keresztrímek segítik a mondanivaló áradását (késleltetve a megszakításokat). A párosrímek az utolsó két sorban pedig mintegy lezárást biztosítanak a gyorsan következő rímpárral. A vers trocheusi jellegénél fogva a rímek legtöbbje ereszkedő.
Összegzésként elmondhatjuk, hogy az óda emelkedett hangvételét, ünnepélyességet fokozza a reformkorra jellemző témaválasztás, a romantikus és klasszicista stílusjegyek ötvöződése, a romantikára jellemző ellentétre építkezés – versszerkezetben, hanghatásban, képalkotásban, verselésben. Mindennek sajátos jelleget ad a költő személyes hangvétele, az érzelmi azonosulás, a lelki kapcsolat zeneileg átforrósított áhítata.
Horváth János Vörösmarty líraiságának az áhítatos és pátosszal telítettségét 1926-ban a Napkelet hasábjain így foglalja össze: „Vörösmarty líraisága nem cselekvés, nem is rajzoló figyelem, hanem a léleknek alkalmi ráhatások nélkül, tárgytalanul is fennálló sajátos pátosza, mely nem cselekvésben éli ki magát, hanem folytonos kiáramlásban, s nem vizsgálja, hanem méltóságosan körülözönli tárgyát, látomásait. Egy elgondolkodó, nemesi emberi lélek nagy, örök elfogódottsága ez mindazzal szemben, mi rajta kívül van: az élők nagy egyetemével, ember és világ, élet és halál, föld és ég, valóság és képzelet, teremtés és Istenség véghetetlen, oly felemelő s oly elkomolyító összességével szemben, melyből fény és sötétség, anyag és szellem, nemes és nemtelen, erő és sors, parány és végtelen, gyönyör és fájdalom, enyészet és örökkévalóság váltakozva és együttesen ostromolják az emberi lelket. S e lélek érzi őket, együtt valamennyit, s egyszerre válaszol nekik. Ő az alany, mind a többi: a tárgy. Abszolút alany, abszolút tárgy: egyetemes líraiság, összes látomás.
De ez az abszolút alanyiság korántsem személyes jellegű. Fennkölt emberség az: mindent átfogó nagy lírai részvét, egyetemes élettisztelet, megáradt áhítat. Közösségi érzelmek méltó képviselete: erkölcsi életérzés az ő alanyisága.”[12]
A vers szerkezete, ahogyan már jeleztem, ezekre a líraiságából fakadó jelképi erejű emblémákra épül fel, amelyek fokozatosan szegmentumról szegmentumra bontják ki a vers tulajdonképpeni mondanivalóját, a zenei üzenetet. Taxner-Tóth Ernő szerint a költő hinni akarja, hogy Liszt zenéje fölébresztheti a „honszerelmet”, „Mely a hűség szép emlékezetével / Csügg a múlton és jövőt teremt”. A jövőt tiszta szenvedélyből fakadó tettek alakíthatják, mint Kölcsey hirdette. Ezért: „...a gyenge és erős serényen / Tenni tűrni egyesűljenek / És a nemzet, mint egy férfi, álljon / Ércz karokkal győzni a viszályon”. Csak a köveket, a csontokat megrendítő, a vért fölhevítő, Duna-méretű lelkesedés mozgathatja meg e föld lakóit. Ha majd a milliók megszólalnak, akkor érdemes a külföldet járó (magyarul nem tudó) nagy zenésznek közénk állnia, mert az jelenti majd, hogy „Még van lelke Árpád nemzetének”. [...] E talán legnagyobb politikai versben – mondja Taxner-Tóth Ernő – mindezek feltétele az érzés, a szív, a lélek, a szándék, az akarat megváltoztatása. A művész, a zenész és a költő nagy hivatása, hogy belemarkoljon a bennünk feszülő húrokba, hogy fennkölt dalával mindenkit meg tudjon szólítani.[13]
A belső érzelmek túlfűtöttsége a két művész egymásratalálásának szimbólumában a költemény szimfóniájában kap teret az önkifejeződésre. Ahogyan Arany fogalmazta meg találóan a már említett idézetben: „a dallamból fejlik ki az eszme, vagy ahogyan ma mondanánk: gondolat”.
Eszme, dallam és szöveg így ötvöződik szimfóniaszerűen ebben az ódai szárnyalású költeményben – Liszt és Vörösmarty egymásra hangolódásában, találkozásában a zene és a líra harmóniája valósul meg.
Könyvészet

Álmodónk, Vörösmarty. Tanulmányok az 1999. december 10-11-i kolozsvári konferencia anyaga. Sajtó alá rend., az utószót és a jegyzeteket írta Egyed Emese. Erdélyi Múzeum-Egyesület, Kolozsvár, 2001.
Arany János Szemere Pálhoz írt levele. In: Összes munkái. Franklin Társulat, Bp. 1900. 12. k.
Csekey István, Liszt Ferenc származása és hazafisága. MTA, Bp.1937 (Értekezések a Nyelv- és Széptudományi osztály köréből, XXV., 9.)
Horváth János, Vörösmarty. Zalán futása ünnepére. In: Tanulmányok. Kossuth Egyetemi Kiadó, Debrecen, 1997. 1. köt.
Isoz Kálmán, Liszt és Budapest. Dante Könyvkiadó, Bp., é.n. [1936?].
Koudela Géza, Liszt Ferenc. Országos Liszt Ferenc Társaság, Bp. 1936.
Sőtér István, Romantika és realizmus. Szépirodalmi Kiadó, Bp., 1956
Taxner-Tóth Ernő, Kölcsey és Vörösmarty kora és szelleme. Kossuth Egyetemi Kiadó, Debrecen, 1996.
Tóth Béla, A vers muzsikája. Vörösmarty Liszt Ferenchez c. versének elemzése. In: Studia litteraria. Kossuth Lajos Tudományegyetem, Debrecen V. 1967

[1] Isoz Kálmán, Liszt és Budapest. Dante Könyvkiadó, Bp., é.n. [1936?]. 71 p.

[2] Koudela Géza a Liszt Ferencről írt monográfiájában kilenc koncertről beszél, Tóth Béla pedig az 1967-ben megjelent tanulmányában hét koncertről számol be.
[3] Koudela Géza, Liszt Ferenc. Országos Liszt Ferenc Társaság, Bp. 1936. 29-30 p.
[4] Uo. 30-31 p.
[5] Uo. 31 p.
[6] Arany János Szemere Pálhoz írt levele. In: Összes munkái. Franklin Társulat, Bp. 1900. 12. k. 149 p.
[7] Idézett kiadás. 12. k. 148 p.
[8] Megj. Romantika és realizmus c. kötetében. Szépirodalmi Kiadó, Bp. 1956
[9] Sőtér, i.m. 52 p.
[10] Tóth Béla, A vers muzsikája. Vörösmarty Liszt Ferenchez c. versének elemzése. In: Studia litteraria. Kossuth Lajos Tudományegyetem, Debrecen V. 1967. 35 p.
[11] Tóth Béla, i.m. 35 p.
[12] Horváth János, Vörösmarty. Zalán futása ünnepére. In: Tanulmányok. Kossuth Egyetemi Kiadó, Debrecen, 1997. 1. köt. 287 p.
[13] Taxner-Tóth Ernő, Kölcsey és Vörösmarty kora és szelleme. Kossuth Egyetemi Kiadó, Debrecen, 1996. 139 p.